本文作者:xinfeng335

香港国语配音吧-港台国语配音演员

xinfeng335 2023-10-31 59
香港国语配音吧-港台国语配音演员摘要: 本文目录一览:1、请问香港本土的电影和电视剧的国语配音是怎么配的?声音配音如此浓厚......

本文目录一览:

请问香港本土的电影和电视剧的国语配音是怎么配的?声音配音如此浓厚...

只有一部为华东水灾义拍的《豪门夜宴》打过所有参与国语配音人员的字幕,因为那部大家都是免费义务演出。如此一来,关于香港电影国语配音的种种自然也鲜为人知。

幕后配音演员是影视剧生产过程当中的重要环节,香港的国语配音演员很多时候是同时参与电视剧和电影的配音工作。而香港影视剧国语配音演员的变迁,也反映了香港影视剧由盛转衰的过程。

他便是知名香港国语配音员叶清。可以说,香港影视的黄金时期,这位配音大佬一直在幕后默默做出贡献,他那充满磁性、清爽干净,犹如都市邻家大男孩一般的嗓音一直给观众留下深刻印象。

据说以前的港剧或者港片在选择国语配音员时一般都是选择声音特别辨识度高的,当然国语也要说得好的,比如周星驰电影的国语配音员就选择了声线特别的石班瑜,辨识度很高,大家一听到这把声音就想起周星驰。

香港国语配音吧-港台国语配音演员

关于港剧中的国语配音,是香港人还是内地人配的?

近十几二十年、甚至更长时期内的港剧普通话配音声优中有绝大部分实际上都是内地人,如著名的“省长专业户”陈逸恒先生,他早年就曾在香港从事过普通话配音声优的工作。

这个问题分情况而言,通过国家广电局正式引进的,当然由大陆配音,这样的配音一般还是很经典的。而其他渠道的,香港和台湾的配音均有,而且,听来是一个味,给人感觉一点都不生动。

因为香港的亚视很少拍剧,所以现在看到的港剧基本上都是无线出品。无线电视台这些年来为了配合内地剧集,所以从浙江杭州等地招聘了许多国语配音演员。现在港剧的配音虽然不是100%都是浙江人,但大部都是了。

我了解到的很多配音演员是内地移居香港的,或者父辈祖辈迁过去的,所以普通话说的比本土的香港人更好一些。

国语对白的普通话很标准,请问配音演员是香港人还是大陆人4一般来说,中国引进的韩剧的国语配音是韩国演员配音的还是中国配音演员配音的,听起来总觉得不是标准的普通话,怪怪的。

如何评价港剧的国语配音?

港剧配音的优点是配得很生动,很投入,而且训练有素,比较掌握演员的特点,还可能是因为他们都是TVB的御用配音演员吧,和演员都比较熟,还有他们可都是从大陆到香港的。

港剧的普通话配音绝大多数都是拍摄公司自己完成的,并不是引进内地之后由内地自行配音。

综上所述,港剧的普通话配音绝大多数都是拍摄公司自己完成的,并不是引进内地之后由内地自行配音。

各有喜好听懂喜欢粤语熟悉粤语的会支持原声,有些认为原音不仅对上口型,还更贴近演员的表演,使观剧效果显得更流畅,但不熟悉粤语的还是更习惯于国语配音,认为对着听不懂的粤语不如对着自己听得懂的国语更舒服。

可能是因为早期的tvb配音团队都是台湾人吧,比如早期的香港电影、tvb电视剧,台湾配音的口音会相对重一些,尤其电影,配音会夸张一点来凸显角色。

港剧里的普通话配音究竟是香港人配的,还是引入内地后由内地人配的?_百...

1、近十几二十年、甚至更长时期内的港剧普通话配音声优中有绝大部分实际上都是内地人,如著名的“省长专业户”陈逸恒先生,他早年就曾在香港从事过普通话配音声优的工作。

2、这个问题分情况而言,通过国家广电局正式引进的,当然由大陆配音,这样的配音一般还是很经典的。而其他渠道的,香港和台湾的配音均有,而且,听来是一个味,给人感觉一点都不生动。

3、是的,比如tvb有专门的配音人员,配普通话。

为什么香港电影要加国语配音呢?

1、另外的原因就是电影的大多数票房来自于普通话地区,所以电影一定要有普通话版本。综上所述,电影公司就实行了演员双语配音的模式,如果演员普通话不好,还会找专业的配音演员进行配音。

2、二)出于对角色的塑造的需求。比如梁朝伟在《赤壁》中塑造的周瑜,如果不配音说着港腔的普通话那他就不是那个人物了,观众会感觉非常好笑,戏就跑了。

3、港产片为了迎合内地观众和通过广电大关,会弄至少两个版本——粤语原版和国语删减版,粤语原版在香港本地上映,不用怕有麻烦,而国语删减版就要很谨慎地去改,有时结局也要两个版本。

4、(2)香港是多***的,新***的人中说普通话的多,他们当时去当演员时还不会说粤语。(3)当时电影要出口到台湾等华人地区去,只是粤语的话无法满足市场的需求。

5、第一个原因,普通话不标准!虽然现在大部分的演员都会讲普通话,但还是有一部分演员不会讲普通话。或者普通话说得不是特别好。如果这个时候不进行二次配音,而用原来的声音的话,那么将会令观众无法接受。

6、所以看大陆电视上播的挺不过瘾,我都是在网上看,香港 引进内地,当然都要国语配音,你见过内地有播放粤语的片吗。所以你看他们的嘴型,很明显的,如果你先看过粤语的,你再看国语的,会觉得很别扭,我就是这样的。

香港电影是不是粤语版是演员原声,国语版是配音演员配音呢?

这取决于电影和放映地方,如果纯港产片,在香港放映的话,肯定就是粤语原声,如果在大陆放映话,就是全期配的。

港台的片子里的普通话都是经过后期配音的,粤语是同期录音,有些部分也有配音的。有粤语和普通话两种是后期合成声音是分的两条不同的音轨。

九十年代以前的电影一般都是配过音的,无论主角配角,千禧年后,一般都是原声,不过有些不会说粤语的演员的声音一般是后期配的,也就是不是原声。电视剧都是原声的。

香港80年代左右的电影,基本上全部都是专业配音演员配音的,所以看旧电影的时候会发现很多出名的歌星演员的声音都不是他们自己的。

文章版权及转载声明

作者:xinfeng335本文地址:http://www.meiyangpy.com/post/596.html发布于 2023-10-31
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处义乌市挈宇网络科技有限公司

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享